martes, 31 de julio de 2012

U-Kiss hará su comeback en Septiembre sin AJ


NH Media dejó caer la información del comeback de Ukiss este fin de semana, pero otras noticias referentes al grupo han provocado sentimientos mezclados entre las fans.
Por un lado, el grupo hará su comeback como pronto a mediados de Septiembre. Por otro lado, el miembro AJ estará asistiendo a la universidad en USA y estará ausente en U-Kiss por el resto del año.
El miembro AJ, de U-KISS fue aceptado en la prestigiosa universidad de Ivy league  de Colombia, a la cual asistirá, pero para ser claros, no abandonará permanentemente el grupo. Simplemente se está tomando un descanso de 5 meses para centrarse en sus estudios antes de regresar al K-Pop el año que viene.
Su última actuación con el grupo será el 29 de Julio en Japón, el último concierto de la gira de U-Kiss A Shared Dream. Aunque se ha dicho que puede que también actue en el festival de A-Nation Stadium.pero hay una cercana posibilidad de que ese sea el mismo día en el que se translade a la universidad.
Los oficiales de la NH han divulgado que el nuevo álbum de U-Kiss está en progreso, pero no se han dado más detalles con respecto al concepto o al formato (estudio o mini-álbum).
Nos tenemos que acercar a la fecha del lanzamiento del combak para los teasers y pistas para empezar a tener más información. Hasta entonces, U-Kiss está actualmente en Japón promoviendo su último single “Dear My Friend.” Como se mencionó previamente, acaban de concluir su gira de conciertos, A Shared Dream, de 25 días el cual empezó el 5 de Julio.



Fuente: dkpopnews
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss

lunes, 30 de julio de 2012

30/07/2012 Ukiss Pic - En el K-Pop Café de Radio Osaka






En el K-Pop Café de Radio Osaka


Fuente: UKissKorea_eng
Compartido por: All About Ukiss

30/07/2012 Twitter Kiseop







^_____^ ~~V





[@KiSSeop91] ¡¡¡Hace calor calor...!!! http://twitpic.com/add6nc



Fuente: FuckYeahUkiss & UkissKorea_eng
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss

30/07/2012 Twitter AJ








昨日は、ガンバンビ〜バージョンのU-KISS AJ の写真を掲載しましたが、本日はその別バージョンです! 後ろでフンが「AJさんかわいい〜」って言ってました(^◇^)

Ayer, publiqué una foto de AJ de U-Kiss, hoy es una versión diferente de él, y decir a continuación "qué mono AJ-san". Fue lo que dijo (^ ^ ◇)
 
 
 
Fuente: FuckYeahUkiss
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss

[Entrevista] Entrevitas a Ukiss por Oricon Style: Cómo reconciliarse tras una pelea






U-KISS lanzó un verano refrescante con el tema de friendship (amistad). Conversaciones sobre sus nuevas canciones a los lazos que hay entre los miembros, como se reconcilian después de una pelea y tal, si eres fan, seguro que tu corazón dará un vuelco con la honestidad con la que hablan Soohyun, Kevin, Eli and Hoon!


El momento en el que sientes el lazo de Ukiss…


-La nueva canción 「Dear My Friend」 es veraniega y con una melodía pop fresca, verdad.

【Kevin】 Hasta ahora, U-KISS ha tenido un montón de canciones fuertes y actuaciones, pero esta vez tenemos una imagen brillante y alegre y, cuando cantamos, lo hacemos con un sentimiento muy bonito.
【Eli】Toda la canción es muy gentil. Por eso, cuando la cantamos o escuchamos, puedes disfrutarla, y creo que os sentiréis felices.
【Soohyun】 Me gusta la letra en particular. Sobre todo la frase "estamos conectados por un lazo irremplazable" (kakegaenonai kizuna de tsunagatteiru)”, me recuerda a las fans, y la parte del final, "dije que no estás solo, mi querido amigo (hitori jyanaitte Dear My Friend)”, es como si sientese el fuerte lazo familiar entre nosotros.


- La canción tiene como tema la amistad, pero después de todo, ¿os viene a vuestra mente las fans?


【Soohyun】  En eso pensé. Incluso durante los conciertos, cuando cantamos esta canción, todo el mundo está sonriendo, bailamos juntos y nos convertimos en uno.
【Hoon】 La distancia entre nosotros y las fans es más corta. Es una canción con la cual nos podemos acercar los unos a los otros.
【Kevin】 Para mi no son solo las fans, sino que también siento que estoy cantando sobre la amistad de U-KISS y creo que esta es nuestra canción. Especialmente en las partes, “Donde quiera que estes, en cualquier lugar (wherever you are dokodemo)” y “No me olvides en alguna parte de tu corazón (kokoro no dokoka ni wasurenaide)” son bonitas. Sentí que era por nosotros.


- En lo que respecta a los miembros, ¿cuando sentís un lazo como el que está escrito en la letra?

【Kevin】 ¡Siempre!
【Hoon】 Cuando no me siento bien y todo el mundo me dice, "Hoon, vamos a darlo todo". Con sólo eso, me sentiré mejor.




¿¡Algunas veces incluso pelean...!? La forma de reconcilarse es...


-¿Os cuidáis entre los miembros constantemente?


【Hoon】 ¡Por supuesto!
【Eli】 Justo ahora, estoy seguro de sentir el lazo entre los miembros. Con los 4 que estamos ahora, soy al que peor se le da el japonés pero, todos me ayudan a seguir así que es tranquilizador (risas).
【Soohyun】 Nah, el japonés también me pone nervioso, ¿sabes? (risas). Además, si hablamos sobre lazos, después des todo son sobre nuestras vidas. Por supuesto que los sentimos cuando estamos en el escenario cantando y bailando, pero incluso cuando estamos fuera del escenario para escoger nuestras ropas, los sentimos incluso más. En esos momentos, todo el mundo está sudando y cansado, ¿verdad?. Pero hablamos los unos con los otros, ¡trabajemos duro! y nos damos ánimos así que eso me hace sentir que es genial que los miembros estén aquí una y otra vez.
【Hoon】 Para segurarnos de que nuestros lazos se hacen más fuertes, antes de aparecer en el escenario, siempre nos ponemos en circulo y gritamos, "¡Aquí vamos!".


-Podemos ver la cercanía de U-KISS incluso durante las entrevistas pero, ¿no peleáis algunas veces?

【Soohyun】 ¡Por supuesto que si! Porque la personalidad de cada uno es completamente diferente a la otra.
【Hoon】 Somos como hermanos que peleamos con cualquier tontería (risas). La mayor parte del tiempo, nuestro líder Soohyun interviene para pararlo.
【Soohyun】 Cierto, escucho lo que tienen que decir ambas partes para luego resolverlo.
【Hoon】 Finalmente, Soohyun decidirá, "la forma de ○○ no es buena”. Cuando hace eso, ambos lados estan de acuerdo y pueden reconciliarse. Entonces, después de eso, puedes decir que son incluso más cercanos que antes.
【Soohyun】 Incluso si peleamos, justo después estaremos riéndonos en voz alta y contando chistes.


Las peleas entre chicos os hace sentir frescos despues de todo, ¿no?.


【Hoon】 Es porque conversar con todos es muy fácil.
【Kevin】 Como somos conscientes de las personalidades de cada uno, también podemos entenderlo rápidamente.


AJ dió esta canción a las fans


En el video musical (MV) de esta canción, la cercana relación de U-KISS se muestra como es, ese tema hace que tu corazón de un gran vuelco.


【Soohyun】 Ese video tiene el concepto de la canción como base, y fueron grabados nuestros verdaderos yo.
【Hoon】 Así que, está llena de escenas raras con nuestra verdadera naturaleza, la que no mostramos frente a las fans. En particular, creo que la parte en la que Kevin y yo cruzamos los brazos juntos mientras estábamos tumbados en la cama es un momento precioso.
【Soohyun】  Las escenas fuera de rodaje que hicimos cuando fuimos al concierto en Colombia son bastante bonitas. Parece ser que U-KISS fue el primer artista K-POP que hizo un concierto en Colomba, el staff local estaba dándonos la bienvenida y fue muy divertido.
【Eli】 También me gusta las imagenes de Colombia. Tambien estoy alegre de que las escenas que hicimos en el estudio de grabación.
【Hoon】 Durante la grabación, también nos tomamos fotos durante las poses del making.
【Soohyun】 Todo el mundo estaba jugando al rededor.


Hay muchas escenas donde estáis con el espíritu algo. Se siente como que todos sois unos niños.
【Hoon】 Normalmente, somos así. Durante las actuaciones nos comportamos de manera masculina pero, fuera de nuestro tiempo, siempre somos ruidosos y como niños pequeños.
【Soohyun】 Kevin es especialmente el que más se comporta como un niño pequeño y el más ruidoso (risas). Su risa también es la que tiene un tono más agudo.
【Hoon】 Él es uno de los que más hace la raqueta (N.T: no se que quiere decir exactamente... a lo mejor se refiere al más revoltoso?) ¿No tiene una edad mental de 7 años?
【Kevin】 Eso es demasiado poco. Al menos como 15 años o... ¿sobre 10? (risas)


(risas). Esta vez la canción de parejas es 「Beautiful」, la cual también es una canción alegre y optimista.

【Soohyun】 Esta es una canción que escribió AJ y quería que la cantasemos nosotros como manera de confesarnos a una chica. Dijo que era para expresar tus sentimientos sobre el enamoramiento hacia alguien, con un puro corazón.
【Hoon】 Pero ahora no tengo novia, así que fue difícil imaginarme eso...
【Kevin】  A mi también (risas). Pero desde la frase “Monday, Tuesday”, esta un detalle sobre querer tener citas todos los días, pensé que era bonito.
【Hoon】  Esa parte es en la que pregunta a la novia si deberían de salir el lunes, y que entonces deberían de hacer eso el martes, es una letra donde le pide salir a su novia todos los días.


Eso no puede ser, ¿que pasaría si no quieren un novio como ese? (risas).


【Soohyun】 Pero si es AJ, podría ser así. Porque su personalidad es de tipo sádica.
【Kevin】 Te equivocas (risas). Es una canción que AJ le dio a las fans!
【Hoon】 Es verdad. Es una canción sobre como le dice a una chica apasionadamente "You are so beautiful” todos los días.




El momento en el que piensas que una mujer es hermosa es cuando……


Por cierto, ¿en qué momento pensáis todos que una chica es guapa y tal?


【Eli】  Cuando muestra un poco de consideración o amabilidad. Tal vez una chica con una buena personalidad, y que su apariencia también sea bonita. Por otro lado, creo que una mujer que no puede disculparse con otros adecuadamente y que no tiene los modales básicos no es hermosa.
【Soohyun】 No me gustan las chicas que actuan de manera demasiado remilgadas. Durante las comidas, una persona que no le preste demasiada atención a como se ve (la comida) y que coma con naturalidad es bueno.
【Hoon】 Una chica que tenga encanto, sea hermosa y linda. Además, quiero proteger a esa chica, así que pienso que estaría bien si fuese más bajita.
【Kevin】 No hay muchas chicas que sean más altas que Hoon, ¿verdad? (risas). Me gustan las chicas que escuchen lo que tengo que decir y que sean buenas escuchando. También pienso que alguien es hermosa cuando no tiene dos caras y sientes su pureza.


Usaré eso como referencia. Bien, entonces, ¡un último mensaje a nuestros lectores!


【Hoon】 Cuando tienes una pelea con tus amigos, por favor, escucha 「Dear My Friend」y reconciliaros.
【Eli】 Si te sientes solo, quiero que escuches esta canción y sientas que estamos a tu lado.
【Soohyun】 Y también, después de este verano, cuando vayas a la playa y tal, escucha esta canción en el coche. Si la escuchas con tus amigos con las ventanillas bajadas mientras sientes el viento, ¡será el mejor sentimiento!



Fuente: dkpopnews
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss

U-Kiss aparece en una revista venezolana




El grupo Coreano que introdujo el Hip-Hop sucio en USA empezó en Japón


U-kiss: Los ubiquitous(omnipresentes) del kpop
Los 7 miembros se presentaron a si mismos en Colombia como parte del "Evento 40"
U-kiss fue formado en Corea por la agencia NH Media y, como muchos otros, dieron su primer paso en la industria de la música Japonesa a mediados de Agosto del 2008, con un estilo muy peculiar de música llamada "hip-hop sucio". Después de que el grupo debutase en la televisión de Corea del Sur, interpretando su single "Not Young" en el at M!Countdown, un show famoso de la televisión de este país. En septiembre del mismo año, lanzaron su primer álbum denominado "New generation".


El grupo está actualmente formado por Soohyun, Kiseop, Eli, Kevin, Dongho, Hoon y AJ (anteriormente había otros dos miembros, Alexander y Kibum, quienes dejaron la banda en el 2011). Su nombre es un acrónimo que signigica que los chicos tienen la habilidad para estar en el lugar adecuado en el momento oportuno, dando la impresión de que están en todos los lados, y también hace referencia a ser super estrellas de Korea.


En febrero del 2009, lanzaron su segundo mini-album "Bring it back to old school" y en junio empezaron sus promociones en China. Los chicos también tuvieron varios fanmeetins en Tailandia. Después se anunció la incorporación del 7º miembro, U-Kiss lanzó su terver mini-album 'ContiUkiss' el 5 de Noviembre.


Por febrero del 2010, promovieron su primer álbum llamado "Only One" y en octubre lanzaron 'Break time', su tercer mini-album. 'Bran new kiss', su cuarto mini-album, fue lanzado en Marzo del 2011. En septiembre nació "Neverland", su segundo álbum.


Por el año 2012, este septeto a trabajado en 9 reality shows. Han ganado varios premios entre los cuales destacan SBS, MTV el mejor de los mejores premios, en la categoría de "El mejor video musical". Este año, promovieron "Dora Dora" en Abril. En mayo, se convirtieron en el primer grupo asiático en actuar en Bogotá, Colombia, como parte de los artistas que actuaron en el gran "Evento los 40". El día anteior, disfrutaron de un fanmeeting con las KissMe colombianas, de donde había fans de Venezuela, Peru, Mexico, Panama y Bolivia. En Junio del 2012, complacieron a las fans con 'The special for KissMe' e hicieron su comeback japonés con 'A Shared Dream'.


Shin Soo Hyun
Nació el 11 de marzo de 1989 en Corea. Es un artista de Good y JYP Enterteinment, entrenado tanto como cantante tanto como actor, es el líder del grupo, vocalista principal y bailarin. Su lema es "No hay éxito sin sufrimiento". En Marzo del 2012, lanzó un single (algo de lo que no soy capaz de leer, lo siento) 'Snowman'.


Lee Ki Seop
Nació el 17 de enero de 1991 en Corea, es cantante y principal bailarín. Se unió al grupo en el 2009, para la grabación de 'Man Man Ha Ni'. Puede hacer Beat Box.


Kim Kyung Jae (Eli)
Nació el 13 de marzo de 1991 en Los Angeles, California, USA: Es el rapero principal, vocalista de apoyo y bailarón. Habla inglés, Coreano y Mandarín.


Kim Jae Seop (AJ)
NAció el 4 de junio de 1991 en Corea, es el segundo rapero principal, apoyo vocal y bailarín. Fue uno de los miembros del disuelto grupo Paran. Habla inglés y coreano.


Yeo Hoon Min
Nació el 16 de agosto de 1991, es vocalista principal y bailarón. Antes de su debut con U-Kiss fue un artista en solitario. Fue escogido por su apariencia física y sus habilidades musicales.


Woo Sung Hyun (Kevin)
Nació el 25 de septiembre en San Francisco, USA (N.T: Como no ponía el año fui a mirarlo en su perfil... pone que es el noviembre del 1991...). Es el segundo vocalista principal, el segundo bailarín principal y la imagen del grupo. Es un antiguo miembro del grupo Xing.


Shin Dong Ho
Nació el 29 de Junio en China, es vocalista de apoyo, bailarín y maknae. Habla chino, coreano, japonés e inglés.






Fuente: dkpopnews
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss








.... ahora que caigo en la cuenta... ¿no es un poco enrevesado que salga una noticia suya en español, la traduzcan al ingles y yo la traduzca al español nuevamente? xDDDD fijo que no dice lo mismo que dice la revista pero... al menos el contexto general es el mismo ^^



domingo, 29 de julio de 2012

29/07/2012 Twitter AJ

 
先程、ツアーの全行程が終わりました。 ファンの皆さん、本当にありがとうございました!そして、お疲れ様でした(^∇^) 皆さんの温かい声援のお陰で、AJは、胸をはって旅立てそうです! 撮れたてホヤホヤのAJ! pic.twitter.com/ZyGVM7ZJ


Antes, terminó el final de la gira. A las fans, muchas gracias! y, gracias por vuestro arduo trabajo (^∇^) gracias a vuestros calurosos animos, AJ puede viajar con orgullo!, ¡Lo último nuevo de AJ!
pic.twitter.com/ZyGVM7ZJ


Fuente: FuckYeahUkiss
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss



Actualización de Alexander 120729 : Feliz cumpleaños





Fuente: exclusivelyUkiss

29/07/2012 Kevin Ameblo

cr: ameblo.jp/ukiss-blog

27/07/12 -> [FOTO] Twitter de Alexander









Sigh... I dream-walked to the tv... σ(^_^;) Tower Bridge... Wow... 10mins to go, London~❤
[Suspiro.... He venido medio dormido a la televisión....σ(^_^;) Tower Bridge... Wow... Quedan 10 minutos, Londres~❤ ]

Compartido y traducido al español por U-Kiss Spain
Créditos: Twitter de Alexander

El miembor de U-Kiss AJ asistirá a la universidad de Colombia este agosto







El 29 de Julio se hizo un anuncio al final de la 1º gira por Japón de Ukiss, U-KISS 1st JAPAN LIVE TOUR 2012「A Shared Dream」~Special Edition~ conel fin de concentrarse en sus estudios en la universidad de Colombia, el miembro AJ estará inactivo en U-KISS. Estará inactivo durante 5 meses empezando desde agosto.

Su última actuación se programó para ser en el estadio a-nation fes. Charge Go! ウイダーenゼリー el 26 de agosto. Desafortunadamente no podrá asistir al U-KISS LIVE IN BUDOKAN.

Él y los miembros del staff se disculpan a las fans que han estado esperando por la aparición de AJ.

Buena suerte a AJ en Colombia!






Fuente: dkpopnews
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss

Ukiss ha entrado en el top 5 de la lista Oricon con su último single








El grupo de música U-Kiss, recientemente ha alcanzado el puesto nº5 en la lista Oricon.

El tercer single en japonés del grupo, fue lanzado el 25 de Julio y alcanzó el 5º puesto de la lista Oricón en el primer día de lanzamiento.

Mientras que grupos nacionales japoneses como EXILE y AAA también lanzandor sus nuevos singles el mismo día, el resultado es más significativo para U-Kiss

Su nuevo single incluye la canción tituladas “Dear My Friend,” “Beautiful,” y su versión en directo de  “Believe.” El video musical de la canción titulo cuenta la vida cotidiana de cada dia de los miembros, y llamó mucho la atención incluso antes de que fuese lanzado.

Su agencia dijo, “U-Kiss está trabajando con Avez, una de las mejores agencias japonesas, siguiendo un plan de marketing estrella. Ellos hicieron exitosos a TVXQ y BoA en Japón y U-Kiss también ha sido escogido como la más estrella promesa en Japón como estrella Hallyu.”

U-Kiss realizará su último concierto de su gira Japonesa en Tokyo. Realizarán un concierto exclusivo el 5 de Septiembre en Budokan y regresarán para actuar en Corea a mediados de Septiembre.
 
 
 
Fuente: en.korea.com
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss

26/07/12 -> [FOTO] Avex Mail de Soohyun




☆☆☆Mensaje de Soohyun☆☆☆



Hola a todos, soy Soohyun


Hoy ha sido el evento de lanzamiento en Niigata.
Tod@s quienes estéis en Niigata, por favor venid muchos, ¡Os estoy esperando~!


El tour nacional también, terminará pronto pero
por favor apoyadnos hasta el verdadero final ¿vale?


Nuestras emisiones en directo también han sido planeadas así que quienes no puedan participar, por favor mirad en nuestro Pi~gg de Ameba (Ameblo).


Ayer se puso a la venta 「Dear My Friend」 y estoy muy feliz.
Por favor apoyadlo mucho.
Trabajaré más duro para poder llegar a las espectativas que tod@s tenéis puestas en mi.


Os quiero


Soohyun

Compartido y traducido al español por U-kiss Spain
Créditos: Avex Ent + ukissjpeng@tumblr (trad. inglés) + U-kiss Spain (trad. español)

28/07/2012 [PICS] Ukiss ameblo










Fuente: FukyehaUkiss

sábado, 28 de julio de 2012

[PICS] 28/07/2012 Ameblo Ukiss




28/07/2012 Twitter Ukiss




[@ukisskorea] AJ&율무 quien no puede estar cerca porque tiene alergia al pelo de perro! Seducelo con calamares ..^^; (Especial lanzamiento del álbum)


Fuente: UkissKorea_eng
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss

28/07/2012 Twitter Hoon







[@HooN91y] Llendo a correr con el manager hyun por la noche ~~~♥ 






[@HooN91y] Esto es 100% su sudor





Fuente: UkissKorea_eng
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss



jueves, 26 de julio de 2012

[PICS] Ukiss - Dear my friend






















 
 
Fuente: FuckYeah Ukiss

25/07/12 -> [FOTO] Avex Mail de Kevin






☆☆☆Mensaje de Kevin☆☆☆


Soy Kevin, el que ama moemo~e.


¿Estáis tod@s bien?~
Hoy vamos a Sappo~ro


Tod@s quienes estéis en Sapporo, venid a vernos al even~to.
Estaremos esperando~
Y después mañana tendremos un concierto
Preparémonos juntos~


Hoy es Sapporo así que he querido comer Jingisukan*~
Se lo pediré a nuestro manager.


Os quiero a tod@s~
Kevin
*Jingisukan es un tipo de cocina típico de Sapporo. Es carne de cordero a la parrilla.


Compartido y traducido al español por U-kiss Spain
Créditos: ukissjpeng@tumblr + rocketboxx + U-kiss Spain

Agotadas las Entradas para el concierto de U-KISS en Japón





U-KISS se ha convertido en la nueva estrella Hallyu en Japón y esta ganando mucha popularidad. U-KISS empezó su primera serie de conciertos de su gira en Japón al comienzo de julio. Durante la gira, ellos han visitado hasta el momento 8 ciudades y todas las entradas están agotadas, las cuales son un aproximado de 80,000 entradas. Por otra parte, todos los álbumes en japones de U-KISS se encuentran en las primeras posiciones en la lista musical de Oricon.

A través de sus concierto en Japón y las promociones de sus álbumes, U-KISS ha aumentado definitivamente su perfil de los siguientes gran ídolos Hallyu siguiéndole los pasos a DBSK. U-KISS se ha presentado 16 veces en el mes de julio y tendrá un gran cierre en el NHK hall en Tokyo el 28 y 29 de julio. Ellos además lanzarán su tercer sencillo en japones “Dear My Friend” el 25 de julio.

El 5 de setiembre, U-KISS se presentará en el Budokan, el sueño de todo artista japones y oficialmente concluirá sus promociones en Japón. Ellos regresarán a Corea luego del concierto en el Budokan para centrarse en las promociones de su nuevo álbum a mediados de setiembre.
 
 
Fuente: Soompi

miércoles, 25 de julio de 2012

25/07/2012 Kevin Ameblo



Fuente: FuckYeah Ukiss

25/07/2012 Twitter Hoon - Twitter Ukiss Japan


Twitter Hoon





Bye bye~~♥

Twitter Ukiss Japan





札幌リリースイベント@札幌ファクトリー、AIR-G公開収録始まりました(^з^)-☆ #ukiss

[trans] evento de lanzamiento en Sapporo, Sapporo factory, la grabación pública AIR-G ha empezado (^з^)-☆ #ukiss



Fuente: FuckYeah Ukiss
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss

[Single] U-KISS – Dear My Friend [Japanese]






Track List:
01. Dear My Friend
02. Beautiful





martes, 24 de julio de 2012

23/07/2012 Eli Instagram




Fuente: FukYeahUkiss

24/07/2012 Twitter de los miembros



Twitter Kevin





[@Kevinwoo91] ¡Bueno días! ^^ Hoy vamos a Sapporo~ ¡Mirad este avión! Es tan mono~ http://twitpic.com/ab0vtc






Twitter Soohyun







[@ukissSH] Estamos comienod Jingisukan Es realmente delocioso, estoy feliz~~~~♥ http://pic.twitter.com/eNoZTgXb



Fuente: UkissKorea_eng
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss

Entrevista a Alexander con RAZORTV (Singapur)






Fuente: exclusivelyukiss

Artículo del evento Asian-Hana



¡U-KISS reunió al rededor de 6500 personas en Lazona, Kawasaki para su evento de alto contacto y dada de manos!
23 de Julio del 2012

Esta semana, por el lanzamiento del 3º single, “Dear My Friend”, el cual es la canción ending del anime de Tokyo TV "Arashi no yoru ni~Himitsu no tomodachi”, los siete miembros de Ukiss hicieron un evento conmemorativo el 21 de Julio en Lazona , Kawasaki.



Enl a avenida, desde por la mañana temprano, se reinueron 8000 personas (fans incluidas) a las 4 p.m., cuando empezó el evento, se levantaron unos gritos de ánimo muy fuertes por parte del público. Durante el evento, primero hicieron una esquina de preguntas, y entonces cantaron dos canciones entusiasmadamente: “Dear My Friend” e hicieron una intensa actuación llena de encantos por parte de todo U-kiss, para la segunda canción “Forbidden Love”. Al final de evento, había al rededor de 6500 personas que asistieron al evento de alto contacto, las cans pudieron hacer recuerdos de verano otra vez con los miembros de U-kiss.


Después del evento, el líder Soohyun respondío a la pregunta del periodista, mientras que se limpiaba su sudor, dijo con una sonrisa llena de satisfacción en su cara: "Incluso con este mal tiempo, ver que tantas fans se han reunido hoy aquí por nosotros, realmente me conmueve. Nuestro concepto de U-Kiss es siempre estar cerca de todas nuestras fans. Esta vez también, ser capaces de participar en tal proyecto, nos hare realmente felices. La próxima semana, actuaremos en Sapporo, Niigata y entonces en dos días, harémos un durecto en la NHK Hall en Tokyo, Estoe esperando con ganas volver a encontrarme con todos vosotros otra vez. Como siempre, muchas gracias.”




Ahora, U-KISS está realizancion una gira a nivel nacional por 10 ciudades /17 actuaciones “U-KISS 1st JAPAN LIVE TOUR 2012「A Shared Dream」~Edición especial~” desde el norte, Hokkaido, hasta el sur, Nagasaki. Después de su gira nacional, sus proyectos son :

8/04 Sapporo
8/09 a-nation@ Yoyogi
8/19 Yamanashi
8/26 a-nation@ Ajinomoto Stadium

Entonces, a finales de verano, 9/05 es U-KISS one-man live 「U-KISS LIVE IN BUDOKAN」.

Y también, en 9/05 su lanzamiento del 4º single “One Of You”.

Este verano, U-KISS estará volando por todo el país.
 
Fuente: exclusivelyukiss
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss









lunes, 23 de julio de 2012

[PICS] Ukiss en la revista Kpopper en el mes de Julio



Fuente: FuckYeahUkiss

23/07/2012 Twitter Hoon



[@HooN91y]¡¡¡¡una entrevista todo el día de una revista!!!! !!! AJ me cogió...ㅠ ㅋㅋㅋㅋㅋ hehAJに chu...された ...!!!!!! @@ㅋㅋㅋㅋㅎㅎheh


Fuente: UkissKorea_eng
Traducción: Tsukiko - All About Ukiss

[VIDEO] Alexander @ FM988 XanderKpop 120716


[PIC] Alexander con MBLAQ





Fuente: exclusivelyukiss

Mensaje de UKISS para K-POP HYPER LIVE 2012 en YAMANASHI





Fuente: exclusivelyukiss

21/07/2012 [PICS] Fiesta de cumpleaños de Alexander / Fan Meeting en Korea


Fotos de la fiesta de cumpleaños de Xander

















Tarta de huevo portuguesa











Fuente: exclusivelyukiss 
Traducción al español: Tsukiko - All About Ukiss